Dans le cas de l’échangeur d’Anvers Ouest, des panneaux avaient été érigés sur lesquels les noms français de « Liège » et « Namur » étaient utilisés à la place des noms néerlandais des villes wallonnes (Luik et Namen). Mme Peeters dit que la Highways and Traffic Agency doit respecter les lois linguistiques.
Celles-ci stipulent clairement que les enseignes officielles doivent être dans la langue officielle (ou les langues dans le cas de Bruxelles) du lieu où elles ont été érigées. Cependant, le nom d’une destination peut être écrit dans une autre langue s’il est écrit entre parenthèses. Un exemple de ceci est sur l’E19 au sud de Bruxelles où Parijs (Paris) apparaît sur plusieurs panneaux.
Mme Peeters a déclaré aux journalistes que « la législation linguistique est là pour être respectée. Je demande donc que la signalisation du nouvel échangeur Anvers-Ouest soit modifiée afin de la mettre en conformité avec les lois linguistiques ».